Auriol Z31311 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Relógio Auriol Z31311. Auriol Z31311 Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 35
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Z31311
Z30951B
Z31312
IAN 78346
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31311, Z30951B, Z31312
Verison: 09/ 2012
11
SVEGLIA RADIOCONTROLLATA
CON PROIEZIONE ORA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
RADIO RÉVEIL À PROJECTION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
PROJEKTIONS-FUNKWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIOGRAFISCHE
PROJECTIEWEKKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
78346_silv_Projektions-Funkwecker_Cover_LB1_01.indd 3-4 8/5/12 2:57 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 34 35

Resumo do Conteúdo

Página 1

Z31311Z30951BZ31312IAN 78346OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: Z31311, Z30951B, Z31312Verison: 09/ 201211 SVEGL

Página 2

16 DE / AT / CH 17 DE / AT / CH Verschieben Sie zusätzlich den Projection- Schalter 27 auf die Position ON. Aktivieren Sie die Projektion durch Tas

Página 3

18 DE / AT / CH 19 DE / AT / CHHinweis: In Gebäuden aus Stahlbeton kann der Empfang des Funksignals stark beeinträchtig werden. ResetDrücken Sie die

Página 4

20 DE / AT / CH 21 DE / AT / CH Informationen KonformitätserklärungWir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklären in a

Página 5

22 FR / CH 23 FR / CHRadio réveil à projection Utilisation conformeLe réveil radio projecteur n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. Le r

Página 6 - Lieferumfang

24 FR / CH 25 FR / CHresponsable de leur sécurité ou d’avoir reçu de cette personne des instructions indiquant comment utiliser l’appareil. Les enfan

Página 7 - Sicherheitshinweise

26 FR / CH 27 FR / CHRemarque : remplacer les piles quand l’affichage à cristaux liquides est foncé, les témoins ou le rétroéclairage faiblit ou lorsq

Página 8 - DCF Funksignal empfangen

28 FR / CH 29 FR / CH5. Valider les entrées par une pression sur la touche SET 21.6. Répéter les étapes 3 à 5 pour régler les valeurs pour les mi

Página 9 - Alarm einstellen

30 FR / CH 31 FR / CH Extinction de l’alarme Pendant l’alarme, appuyer sur n’importe quelle touche, sauf la touche SNOOZE / LIGHT 17 pour arrêter

Página 10

32 FR / CH 33 FR / CHAinsi, dans un pays dont l’heure locale est une heure après l’heure de Greenwich, vous pouvez régler le 2ème fuseau horaire sur

Página 11 - Sommerzeit anzeigen

34 FR / CH 35 FR / CH Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, m

Página 12 - Entsorgung

DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 6FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 22IT/CH Indicazioni

Página 13 - 22 FR / CH 23 FR / CH

36 FR / CH 37 IT / CH Informations Déclaration de conformité La société OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, déclare s

Página 14 - 17,8 x 9,4 x 7 cm

38 IT / CH 39 IT / CHSveglia radiocontrollata con proiezione ora Utilizzo secondo la destinazione d’usoLa sveglia radiocomandata a proiezione non è

Página 15 - Avant la mise en service

40 IT / CH 41 IT / CH Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate. Ino

Página 16 - 12 / 24 heures

42 IT / CH 43 IT / CH Prima dell’avvio Inserimento / sostituzione delle batterie Vedi fig. D.Nota: Sostituire le batterie quando il display a cri

Página 17 - 30 FR / CH 31 FR / CH

44 IT / CH 45 IT / CH3. Tenere premuto il tasto SET 21 per circa 2 secondi. La visualizzazione dell’orario 1 lampeggia.4. Per fissare l’ora o il f

Página 18 - 32 FR / CH 33 FR / CH

46 IT / CH 47 IT / CH Attivazione / disattivazione dell’allarme Per accedere alla modalità Allarme1 o Allarme 2, premere una o due volte brevemen

Página 19 - Traitement des déchets

48 IT / CH 49 IT / CH Per ruotare la direzione di proiezione di 180°, premere il tasto di direzione della proiezione 20. Visualizzazione della tem

Página 20 - 36 FR / CH 37 IT / CH

50 IT / CH 51 IT / CH Pulizia e cura Non faccia mai uso di liquidi e di detergenti che potrebbero danneggiare l’apparecchiatura. Pulisca l’app

Página 21 - 38 IT / CH 39 IT / CH

52 NL 53 NLInleidingDoelmatig gebruik ... Pagina 53Onderdelenbeschrijving ...Pagina 53Technische gegevens.

Página 22 - Indicazioni di sicurezza

54 NL 55 NL27 Projectieschakelaar (projectie AAN / UIT)28 Batterijvakdeksel29 Stelwiel Technische gegevensMeetbaar temperatuurbereik 0–50 °C (32–

Página 23 - 42 IT / CH 43 IT / CH

3 B19213 4 6 8 10 12 1415165 7 9 11 13A17 18346_silv_Projektions-Funkwecker_Content_LB1_02.indd 3 8/7/12 7:31 PM

Página 24 - Impostazione dell’allarme

56 NL 57 NL VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad batterijen in géén geval op! VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Plaats altijd alleen batterijen van het v

Página 25 - 46 IT / CH 47 IT / CH

58 NL 59 NLOpmerking: als de radiografische projectiewekker het DCF-signaal op grond van storingen, een te grote afstand tot de zender of iets dergelij

Página 26 - 48 IT / CH 49 IT / CH

60 NL 61 NL Wektijd instellenWektijd 1 7:1. Druk kort op de ALARM-toets 22. De ingestelde wektijd wordt op het LC-display weergegeven.2. Druk hier

Página 27 - Dichiarazione di conformità

62 NL 63 NLapparaat op een willekeurige plek. De displayverlichting schakelt in en dooft automatisch na 5 seconden. Schuif bovendien de projectiesch

Página 28 - 52 NL 53 NL

64 NL 65 NL ResetDruk op de Reset-toets 26 om terug te keren naar de fabrieksinstellingen als het apparaat niet optimaal functioneert of ongewone waar

Página 29

66 NL 67 NL Informatie ConformiteitsverklaringWij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, verklaren in eigen verantwoordel

Página 30 - DCF-signaal ontvangen

4 5 DEC2518 1918 2927292627282920 21 22 23 2478346_silv_Projektions-Funkwecker_Content_LB1_02.indd 4-5 8/7/12 7:31 PM

Página 31 - Bediening

6 DE / AT / CH 7 DE / AT / CHEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 7Teilebeschreibung ...Seite 7Techn

Página 32 - 60 NL 61 NL

8 DE / AT / CH 9 DE / AT / CHSicherheitBEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Allgemeine Sicherheitshinweise D

Página 33 - 62 NL 63 NL

10 DE / AT / CH 11 DE / AT / CHentnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Halten Sie Ba

Página 34 - Verwijdering

12 DE / AT / CH 13 DE / AT / CH Bedienung 12 / 24-Stundenanzeige einstellenHinweis: Während des Empfangs des DCF-Funksignals ist keine Einstellun

Página 35 - Conformiteitsverklaring

14 DE / AT / CH 15 DE / AT / CHAlarm 2 8:1. Drücken Sie zweimal kurz die ALARM-Taste 22, wenn sich der Projektions-Funkwecker im Zeitanzeige-Modus

Modelos relacionados Z30951B | Z31312 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários