Auriol 2-LD3513 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Relógio Auriol 2-LD3513. Auriol 2-LD3513 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 19
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IAN 91496
Wristwatch 07/2013, Art.-Nr.: 2-LD3513
Wristwatch
Usage and safety instructions
Rannekello
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Armbandsur
Användar- och säkerhetsinstruktione
Armbåndsur
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
Montre
Utilisation et avertissements de sécurité
Horloge
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
Armbanduhr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ........................- 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet...........................................- 6 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner.......................- 11 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger.....................- 16 -
Utilisation et avertissements de
sécurité .........................................................................................- 21 -
Gebruiksaanwijzing en
veiligheidstips..............................................................................- 26 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise.....................................................................- 31 -
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 18 19

Resumo do Conteúdo

Página 1

IAN 91496 Wristwatch 07/2013, Art.-Nr.: 2-LD3513 Wristwatch Usage and safety instructions Rannekello Käyttö- ja turvallisuus

Página 2 - Wristwatch

- 17 - Armbåndsur Indledning Hjertelig til lykke med købet af Deres nye armbåndsur. De har dermed bestemt Dem til et apparat af høj kvalitet. Betje

Página 3

- 19 - Garantibetingelser Garantifristen begynder med købsdatoen. De bedes venligst opbevare den originale kassebon omhyggeligt. Dette bilag bruges

Página 4 - Service

- 21 - Utilisation et avertissements de sécurité Sommaire Sommaire...

Página 5 - Rannekello

- 23 - Conseils d’entretien Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de peluches, comme pour le nettoyage des verres de lun

Página 6

- 25 - Procédure dans un cas de garantie En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous vous prions de bien vouloir observer l

Página 7 - Armbandsur

- 27 - Horloge Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe horloge. U heeft hier een goede keus voor een hoogwaardig product gedaan. De ha

Página 8

- 29 - Garantievoorwaarde De garantieperiode begint met de aankoopdatum. Bewaar de originele kassabon goed. Deze wordt als bewijs voor de aankoop b

Página 9

- 31 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis...

Página 10 - Armbåndsur

- 33 - Reinigungshinweis Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern

Página 11

- 35 - Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: • B

Página 12 - Utilisation et

- 1 - Usage and safety instructions Table of contents Table of contents...

Página 13

- 3 - Time setting Carefully pull the crown out all the way. By turning the crown you may set the time. To finish the setting press the crown back

Página 14

- 5 - Service Name: inter-quartz GmbH Email: [email protected] Telephone: +49 (0)6198 571825 Based in: Germany 00800 5515 6616 00800 55

Página 15 - Horloge

- 7 - Rannekello Johdanto Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän rannekell

Página 16

- 9 - Takuuehdot Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste rannekellon ostosta. Jos

Página 17 - Armbanduhr

- 11 - Användar- och säkerhetsinstruktioner Innehållsförteckning Innehållsförteckning...

Página 18

- 13 - Tidinställning Dra försiktigt ut kronan till motståndspunkten. Genom att vrida kronan kan du nu inställa tiden. Slutligen tryck kronan kraft

Página 19

- 15 - Hantering i garantifall För att säkerställa snabb behandling av din ansökan ska du följa nedanstående instruktioner: • Vänligen ta fram kass

Comentários a estes Manuais

Sem comentários