Auriol Z30237B_C Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Relógio Auriol Z30237B_C. Auriol Z30237B_C User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 35
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IAN 91914
RELOJ RADIOCONTROLADO CON
PANTALLA LCD / OROLOGIO DA PARETE
LCD-FUNKUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
OROLOGIO DA PARETE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
RADIO-CONTROLLED LCD CLOCK
Operation and Safety Notes
RELOJ RADIOCONTROLADO
CON PANTALLA LCD
Instrucciones de utilización y de seguridad
RELÓGIO COM VISOR LCD
Instruções de utilização e de segurança
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 34 35

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 91914

IAN 91914 RELOJ RADIOCONTROLADO CON PANTALLA LCD / OROLOGIO DA PARETE LCD-FUNKUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise OROLOGIO DA PARETE

Página 2

10 ESde error en la pantalla, retire aparatos de este tipo del entorno del aparato. Las cargas electrostáticas pueden producir errores en el funcio

Página 3

11 IT/MTUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 12Descrizione dei componenti ...

Página 4

12 IT/MTOrologio da parete Utilizzo secondo la destinazione d’usoL’apparecchio e adatto solamente per un utilizzo in ambienti chiusi e in presenza

Página 5

13 IT/MT ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Utilizzare solamente batterie del tipo indicato. In caso contrario sussiste il pericolo di esplosione.

Página 6

14 IT/MTQ FunzionamentoQ Ricezione del segnale radio DCFL’orologio radiocomandato avvia automaticamente la ricerca del segnale radio DCF. La rice

Página 7 - Introducción y cambio

15 IT/MTdella sveglia si interrompe. 5 minuti dopo l’ora-rio di sveglia impostato, vale a dire dell’allar-me impostato, il segnale acustico della sveg

Página 8

16 IT/MTQ Eliminazione dei guasti L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. E’ quindi possibile che apparecchi di trasmissione rad

Página 9

17 PTUtilização correcta ... Página 18Descr

Página 10 - Declaración de conformidad

18 PTRelógio com visor LCD Utilização correctaO aparelho apenas pode ser utilizado em espaços fechados e a uma temperatura ambiente normal. O apar

Página 11 - 11 IT/MT

19 PT CUIDADO! PERIGO DE EXPLO-SÃO! Utilize apenas pilhas do tipo indicado. Caso contrário, existe perigo de explosão. Tenha atenção à polaridade

Página 12 - 12 IT/MT

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 11PT Instruções de utilização e

Página 13 - Posizioni le apparecchiature

20 PT Utilização Recepção do sinal de radiofrequência DCFO relógio de parede rádio-despertador inicia auto-maticamente a procura do sinal de radi

Página 14 - 14 IT/MT

21 PTdespertar 5 minutos após a hora definida para despertar ou o alarme pré-definido. Prima um botão qualquer, excepto o botão SNOOZE 20, para parar

Página 15 - 15 IT/MT

22 PTo funcionamento deste. Se surgirem indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proxi-midade do aparelho. As descargas electrostática

Página 17

24 GB/MTRadio-Controlled LCD ClockQ Proper UseThe clock is only suitable for operation in enclosed spaces at normal room temperature. The device is

Página 18

25 GB/MT CAUTION! RISK OF EXPLO-SION! Use batteries of the indi-cated type only. Otherwise there is a risk of an explosion. When inserting the bat

Página 19 - Posicionamento do aparelho

26 GB/MT Press and keep pressed the WAVE button 21 for longer than 3 seconds. The LCD radio-con-trolled wall clock attempts to receive the DCF radi

Página 20

27 GB/MTQ Displaying the temperature in °C / °FThe current inside temperature 7 is indicated on the LCD. Press the DOWN button 22 to switch betw

Página 21

28 GB/MTPb Hg Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries may not be disposed of with the usual do-mestic waste. They

Página 22 - Declaração de conformidade

29 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 30Teilebeschreibung ...

Página 23 - 23 GB/MT

3 1 346791011122613181917Z30237B815516202122232425214

Página 24 - 24 GB/MT

30 DE/AT/CHLCD-Funkuhr Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeign

Página 25 - Operation

31 DE/AT/CH VORSICHT! EXPLOSIONSGE-FAHR! Laden Sie Batterien niemals wieder auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGE-FAHR! Verwenden Sie nur Batterien des ange

Página 26 - 26 GB/MT

32 DE/AT/CH Bedienung DCF-Funksignal empfangenDie LCD-Funkwanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funksignal. Die Suche wird im L

Página 27

33 DE/AT/CH Alarm aktivieren / deaktivieren Drücken Sie kurz die ALARM-Taste 24. Das entsprechende Alarm-Symbol 15 bzw. 16 wird angezeigt, der

Página 28 - Declaration of Conformity

34 DE/AT/CH Reinigung und Pflege Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen. Reinige

Página 29 - 29 DE/AT/CH

IAN 91914OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z30237B / Z30237CVersion: 07 / 2013Estado de las informaciones · Ver

Página 30 - 30 DE/AT/CH

4 Z30237C1 37410112626131218191715162021222324252514

Página 31 - Batterien einlegen

5 ESUso adecuado ... Página 6Des

Página 32 - 32 DE/AT/CH

6 ESReloj radiocontrolado con pantalla LCD Uso adecuadoEl aparato está únicamente diseñado para uso en espacios cerrados y con temperaturas ambie

Página 33 - 33 DE/AT/CH

7 ES ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue las pilas. ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! Utilice únicamente pilas del tipo indicado.

Página 34 - Konformitätserklärung

8 ES Manejo Recepción de la señal de radiofrecuencia DCFEl reloj radiocontrolado LCD empieza a buscar la señal de radiofrecuencia DCF automáticam

Página 35

9 ESse detiene. 5 minutos después de la hora de despertador o de la alarma ajustadas, la señal de despertador volverá a sonar. Pulse una tecla cualq

Comentários a estes Manuais

Sem comentários