Auriol Z29955A Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Relógio Auriol Z29955A. Auriol Z29955A Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

3 A456781 2 363991_aur_Wanduhr_Content_LB1.indd 3 26.07.11 09:04

Página 2

12 DE/AT/CHEntsorgung EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen könn

Página 3 - Inhaltsverzeichnis

13 DE/AT/CHInformationen Informationen Konformitätserklärung Wir, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill,

Página 4 - Einleitung

14 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...Page 15Description des pièc

Página 5 - Einleitung / Sicherheit

15 FR/CHIntroductionHorloge murale porte-photos Introduction Soigneusement conserver ces instructions. Remettez également ces documents aux utilis

Página 6 - Sicherheit

16 FR/CHIntroduction / Sécurité CaractéristiquesSignal radio (DCF)Type de pile : 1,5 V , AA Fourniture1 Horloge murale1 Pile 1,5 V , AA1 Mode d’e

Página 7 - Sicherheit / Inbetriebnahme

17 FR/CHSécurité L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux facultés physiques, sensorielles et ment

Página 8 - Bedienung

18 FR/CHSécurité / Mise en service Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères ! Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre les piles

Página 9 - Reinigung und Pflege

19 FR/CHUtilisation Utilisation Réception du signal radio DCFL’horloge murale lance automatiquement la recherche du signal DCF. Cette opération pr

Página 10 - Entsorgung

20 FR/CHUtilisation / Nettoyage et entretiendes heures reprend normalement. Dès que le signal radio DCF peut être reçu, les valeurs réglées manuelle

Página 11 - Informationen

21 FR/CHTraitement des déchets Traitement des déchetsL‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux

Página 12 - Table des matières

4 BIIIIII63991_aur_Wanduhr_Content_LB1.indd 4 26.07.11 09:04

Página 13 - Introduction

22 FR/CHInformations Informations Déclaration de conformité Nous soussignés Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pu

Página 14 - Introduction / Sécurité

23 IT/CHIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 24Descrizione dei componenti ...

Página 15 - Sécurité

24 IT/CHIntroduzioneOrologio da parete portafoto Introduzione Conservate per bene queste istruzioni. Consegnate anche tutti i documenti di questo

Página 16 - Sécurité / Mise en service

25 IT/CHIntroduzione / Sicurezza Dati tecnici Segnale radiocontrollato (DCF)Tipo di batterie: 1,5 V , AA Contenuto1 Orologio a parete1 Batteria 1

Página 17 - Utilisation

26 IT/CHSicurezzafunzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto d

Página 18 - Insérer les photos

27 IT/CHSicurezza / Messa in funzione Ogni consumatore è obbligato ai termini di legge a smaltire la batteria secondo le regole vigenti! Tenere le

Página 19 - Traitement des déchets

28 IT/CHUtilizzo Utilizzo Ricezione del segnale radiocomandato DCFL’orologio a parete inizia automaticamente la ricerca del segnale radiocomandat

Página 20 - Informations

29 IT/CHUtilizzo / Pulizia e cura Nota bene: Se non premete il tasto M.SET per 8 secondi, l’oro-logio a parete interrompe l’impostazione manuale e

Página 21 - 23 IT/CH

30 IT/CHSmaltimento SmaltimentoLa confezione è prodotta in materiale riciclabile e biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati. P

Página 22 - Introduzione

31 IT/CHInformazioni Informazioni Dichiarazione di conformità Noi, Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill,

Página 23 - Introduzione / Sicurezza

5 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 6Teilebeschreibung ...

Página 24 - Sicurezza

32 NLInleidingDoelmatig gebruik... Pagina 33Onderdelen ...

Página 25 - Messa in funzione

33 NLInleidingFoto wandklok Inleiding Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Geef alle documenten mee wanneer het product in handen van derden

Página 26 - Utilizzo

34 NLInleiding / Veiligheid Technische gegevensRadiosignaal (DCF)Batterijtype: 1,5 V , AA Leveringsomvang1 wandklok1 batterij 1,5 V , AA1 gebruiks

Página 27 - Utilizzo / Pulizia e cura

35 NLVeiligheidof gebrekkige ervaring en / of kennis, tenzij een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon toezicht houdt of hun vooraf instructie

Página 28 - Smaltimento

36 NLVeiligheid / Ingebruikname Batterijen horen niet thuis in het huisafval! Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voor-s

Página 29 - Informazioni

37 NLBediening Bediening DCF-signaal ontvangenDe wandklok gaat automatisch op zoek naar het DCF-signaal. Dit proces duurt ca. 3–10 minuten. De ont

Página 30 - Inhoudsopgave

38 NLBediening / Reiniging en onderhoud normaal door. Zodra een DCF-signaal ontvangen wordt, worden de handmatig ingestelde waarden vervangen. Fo

Página 31 - Inleiding

39 NLVerwijdering VerwijderingDe verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. In

Página 32 - Inleiding / Veiligheid

40 NLInformatie Informatie Conformiteitsverklaring Wij Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Bedfordshir

Página 33 - Veiligheid

6 DE/AT/CHEinleitungFoto-Wanduhr EinleitungBewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte e

Página 34 - Veiligheid / Ingebruikname

7 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheit Technische DatenFunksignal (DCF)Batterietyp: 1,5 V , AA Lieferumfang1 Wanduhr1 Batterie 1,5 V , AA1 Bedienungsanleit

Página 35 - Bediening

8 DE/AT/CHSicherheitSicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beauf

Página 36 - Reiniging en onderhoud

9 DE/AT/CHSicherheit / Inbetriebnahme Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsge-mäß zu entsorgen! Halten Sie Batterien von

Página 37 - Verwijdering

10 DE/AT/CHBedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangenDie Wanduhr beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF-Funk-signal. Dieser Vorgang nimmt 3

Página 38 - Informatie

11 DE/AT/CHBedienung / Reinigung und Pflege Hinweis: Nach 8 Sekunden ohne Druck auf die M.SET-Taste verlässt die Wanduhr den manuellen Modus und di

Comentários a estes Manuais

Sem comentários