Auriol Z31092 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Termómetros Auriol Z31092. Auriol Z31092 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 71
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS
Kezelési és biztonsági utalások
BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ STANICE
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
STACJA POGODOWA STEROWANA RADIOWO
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
RADIJSKO VODENA VREMENSKA POSTAJA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
METEOSTANICA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
IAN 103868
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 70 71

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 103868

RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Operation and Safety Notes RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS Kezelési és biztonsági utalások BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ

Página 2

10 GBfrom your device and from the local weather forecasting service, please take the advice of the latter as authoritative. Press the HISTORY / WEA

Página 3

11 GB Displaying the temperature trend (outdoor)After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station can display the Temperatu

Página 4

12 GB If the display indicates a problem, move such objects away from it or remove the batteries for a short while and then replace them.Obstacles s

Página 5

13 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 14Opis części ...

Página 6

14 PLStacja pogodowa sterowana radiowo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemStacja pogodowa wskazuje temperaturę wewnętrzną i zewnętrzną w stopn

Página 7 - DCF radio signal reception

15 PL Ogólne wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZ-PIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA WYPADKU PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nad

Página 8

16 PLMontaż czujnika zewnętrznego: Wybrać odpowiednie miejsce dla czujnika zewnętrznego. Wskazówka: Upewnić się, że czujnik zewnętrzny jest umies

Página 9

17 PLTok postępowania: 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE 15 przez ok. 3 sekundy. Wskaźnik strefy czaso-wej zacznie migać. Przez naciśnięcie pr

Página 10

18 PLProsimy o zorientowanie się w miejscowej strefie czasowej gdy Wasz kraj nie jest wyszczególniony w tabeli. Zastosowanie wskaźnika 12 / 24-godzin

Página 11

19 PL Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk SUN / MOON 31 przez około 3 sekundy, aby dostać się do skróconej kontroli czasu zegarowego wschodu s

Página 12 - Warranty

GB Operation and Safety Notes Page 4PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23SI N

Página 13

20 PL Odczytywanie wskazań ciśnienia atmosferycznego z ostatnich 12 godzin Nacisnąć przycisk HISTORY / WEATHER 27, aby można było odczytać war

Página 14

21 PL Nacisnąć ponownie krótko przycisk „–“ / MAX / MIN 29. Wskazana zostanie minimalna zmierzona temperatura wewnętrz-na 3 i zewnętrzna 24 oraz min

Página 15

22 PLO możliwościach usuwania wysłużonego pro-duktu można dowiedzieć się w zarządzie gminy lub miasta. Ze względów ochrony środowiska nie wyrzucać wy

Página 16

23 HURendeltetésszerű használat ... Oldal 24Alkatrészleírás ...

Página 17 - lub / 12 / 24

24 HURádióvezérelt időjárásállomás Rendeltetésszerű használatAz időjárás állomás a beltéri és a kültéri hőmér-sékletet Celsius (°C) vagy Fahrenhei

Página 18

25 HUvalamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező szemé-lyek csak f

Página 19

26 HUFalra szerelés: Akassza az időjárás állomást a felakasztó szerkezettel 32 egy csavarra.Felállítás: Hajtsa ki az időjárás- állomás alján találh

Página 20

27 HU 8. Erősítse meg a bevitelt a MODE-gomb 15 megnyomásával. A dátum kijelzésen 16 a hét napjának a nyelvjelzése villog. Most állítsa be a / -g

Página 21

28 HUKérjük, igazodjon a helyi időzónához, ha nem találja országát a táblázatban. 12 / 24-órás kijelzés alkalmazása A 12-órás és 24-órás formátu

Página 22 - Deklaracja zgodności

29 HUelőrejelzése között ellentmondások lennének, forduljon a helyi meteorológiai szolgálathoz. Nyomja meg és tartsa kb. 3 másodpercen keresztül a HI

Página 23

3 BC D3841423940A1345716171819212220986101112141532343326 27 28 29 30 313624 2523 213353743

Página 24

30 HU Csak a lehívható külső érzékelők kerülnek kijelzésre. A használaton kívül levő csatornák eltávolí-tásához nyomja meg és tartsa lenyomva a csat

Página 25

31 HU Tudnivaló: eközben ügyeljen a helyes polaritásra. Azt az elemrekeszben 40 meg-jelölték. Zárja le az elemrekesz a fedelét. HibaelhárításÚtmu

Página 26 - , vagy a

32 HUvítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezel-ték vagy tartották karban. A garancia az anyag-

Página 27

33 SIPravilna uporaba ... Stran 34Opis delov .

Página 28 - Növő telihold

34 SIRadijsko vodena vremenska postaja Pravilna uporabaVremenska postaja vam prikazuje notranjo in zunanjo temperaturo v stopinjah Celzija (°C)

Página 29

35 SIleta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nad

Página 30

36 SIPostavitev: Podstavek 35 na dnu vremenske postaje razprite.Povezava vremenske postaje z zunanjim tipalom:Ko je varnostni trak baterije odstran

Página 31

37 SI 9. Vnos potrdite s pritiskom na tipko MODE 15. Prikaz lokacije za državo 8 utripa. S pritiskom na tipko / 11 in tipko / 12 / 24 14 nastavi

Página 32

38 SI Pritisnite tipko MODE 15, da izberete med alarmom 1 13 in alarmom 2 13. V prikazu časa 17 se prikažeta aktualno nastavljeni čas bujenja k

Página 33

39 SI = deževno Pritisnite tipko HISTORY / WEATHER 27, da potrdite vašo nastavitev. Opozorilo: Pazite na to, da trenutno vreme pravilno nastavite

Página 34

4 GBIntended use ...Page 5Descri

Página 35

40 SI Pritisnite tipko “+” / °C / °F 28, da sem in tja preklapljate med temperaturno lestvico v stopinjah Celzija in stopinjah Fahrenheita. Prika

Página 36 - ali tipko

41 SI Čiščenje in nega Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev, ker ta napravo poškodujejo. Napravo čistite samo od zunaj z mehko s

Página 37 - Nastavljanje časa bujenja

42 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem

Página 38

43 CZPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 44Popis dílů ...

Página 39

44 CZBezdrátová meteorologická stanice Použití ke stanovenému účeluMeteorologická stanice měří teplotu v místnosti a venkovní teplotu ve stupních C

Página 40

45 CZnesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu. Výrobek nikdy nerozebírejte. Opravy nechá-vejte provádět jen odborníky.Bezpečnostní upozornění k b

Página 41 - Izjava o skladnosti

46 CZSpojení meteorologické stanice sven-kovním čidlem:Po odstranění pojistného proužku baterie zkouší meteorologická stanice navázat spojení s ven-

Página 42 - Garancijski list

47 CZ 9. Potvrďte zadání stisknutím tlačítka MODE 15. Nyní bliká nastavení země stanoviště 8. Nastavte tlačítkem / 11 a 12 / 24 14 požadovano

Página 43

48 CZ Stiskněte tlačítko MODE 15, pro volbu času buzení 1 13 nebo 2 13. V zobra-zení 17 se objeví aktuálně nastavený čas buzení spolu s příslušným

Página 44

49 CZ = průtrž mračen / bouřka = deštivo Stiskněte tlačítko HISTORY / WEATHER 27, aby jste nastavení potvrdili. Poznámka: Dbejte na to, aby

Página 45

5 GBRadio-controlled weather station Intended useThe weather station displays the indoor and out-door temperatures in Celsius (°C) or Fahrenheit (°

Página 46 - Manuální nastavení data /

50 CZ Zobrazení teploty ve °C nebo °FPoznámka: °C je zákonem předepsaná jednotka teploty.Upozornění: Při dodávce je meteorologická stanice nas

Página 47 - Nastavení času buzení

51 CZ Čistění a ošetřování V žádném případě nepožívejte na čištění přístroje tekutiny ani čistící prostředky, může dojít k jeho poškození. Čistě

Página 48

52 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ...Strana 53Popis častí ...

Página 49

53 SKMeteostanica Používanie v súlade s určeným účelomMeteostanica zobrazuje vnútornú a vonkajšiu teplotu v stupňoch Celzia (°C) alebo Fahrenheita

Página 50

54 SK Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, sen-zorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedosta

Página 51 - Prohlášení o konformitě

55 SKUpozornenie: Počas prijímania nemeňte umiestnenie meteostanice. Inak sa môžu vyskyt-núť poruchy príjmu.Montáž na stenu: Zaveste meteostanicu pom

Página 52

56 SK / 12 / 24 14 želanú hodnotu. 7. Potvrďte Vaše zadanie stlačením tlačidla MODE 15. V režime zobrazenia dátumu 16 bliká ukazovateľ dňa. Teraz n

Página 53

57 SKAk v tabuľke nemôžete nájsť Vašu krajinu, orientujte sa prosím podľa miestneho časového pásma. Používanie 12 / 24-hodinového zobrazenia času

Página 54

58 SKslužby. Ak by sa vyskytli nezrovnalosti medzi prístrojom a miestnou meteorologickou službou, riaďte sa prosím podľa miestnej meteorologickej sl

Página 55

59 SKticky. V opačnom prípade môžete signál z vonkajšieho snímača odoslať manuálne tak, že stlačíte tlačidlo TX 42. Zobrazenie teplotného trendu

Página 56

6 GBthey have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall

Página 57

60 SK Takéto prístroje odstráňte z dosahu meteosta-nice / vonkajšieho snímača, alebo nakrátko vyberte z meteostanice / vonkajšieho sníma-ča batérie

Página 58 - Nastavenie kanála

61 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 62Teilebeschreibung ...

Página 59

62 DE/AT/CHFunk-Wetterstation Bestimmungsgemäße VerwendungDie Wetterstation zeigt die Innen- und Außen-temperatur in Celsius (°C) oder Fahrenheit

Página 60 - Konformitné vyhlásenie

63 DE/AT/CHoder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht

Página 61 - 61 DE/AT/CH

64 DE/AT/CHSobald der Batterie-Sicherungsstreifen entfernt ist, startet die Wetterstation den Empfang des Funksignals.Hinweis: Wechseln Sie während d

Página 62 - 62 DE/AT/CH

65 DE/AT/CH / 12 / 24-Taste 14 den gewünschten Wert ein. 6. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste 15. Die Monatsanzeige der Datum

Página 63 - 63 DE/AT/CH

66 DE/AT/CHBitte orientieren Sie sich an der örtlichen Zeitzone, wenn Sie Ihr Land nicht in der Tabelle finden können. 12 / 24-Stundenanzeige verwe

Página 64 - Uhrzeit / Zeitzone manuell

67 DE/AT/CH MondphasenFolgende Mondphasen werden mittels des Mondphasen-Zeichens 6 angezeigt:NeumondWachsender HalbmondHalbmondWachsender VollmondVol

Página 65 - 65 DE/AT/CH

68 DE/AT/CH Außentemperatur anzeigen Drücken Sie die Kanal-Taste 26, um die Außen-temperatur der verschiedenen Außenfühler anzuzeigen. – Drücke

Página 66 - 66 DE/AT/CH

69 DE/AT/CH Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 34 ange-zeigt. Schließen Sie das Batteriefach 34. Drüc

Página 67 - 67 DE/AT/CH

7 GBNote: Do not change the location of the weath-er station during reception. Otherwise there may be interference.For wall mounting: Hang the weath

Página 68

70 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht-linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle vo

Página 69 - Konformitätserklärung

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31092Version: 09 / 2014Last Information Update · Stan informacji Információk ál

Página 70 - Garantie

8 GB16 flashes. Press the / button 11 and the / 12 / 24 button 14 to set it to the desired value. 8. Confirm your settings by pressing the MOD

Página 71

9 GBIf you cannot find your country in the table, please orient yourself to the local time zone. Using the 12 / 24 hour display Press the / 12 /

Comentários a estes Manuais

Sem comentários