RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Operation and Safety Notes RÁDIÓVEZÉRELT IDŐJÁRÁSÁLLOMÁS Kezelési és biztonsági utalások BEZDRÁTOVÁ METEOROLOGICKÁ
10 GBfrom your device and from the local weather forecasting service, please take the advice of the latter as authoritative. Press the HISTORY / WEA
11 GB Displaying the temperature trend (outdoor)After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station can display the Temperatu
12 GB If the display indicates a problem, move such objects away from it or remove the batteries for a short while and then replace them.Obstacles s
13 PLZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 14Opis części ...
14 PLStacja pogodowa sterowana radiowo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniemStacja pogodowa wskazuje temperaturę wewnętrzną i zewnętrzną w stopn
15 PL Ogólne wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZ-PIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA WYPADKU PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać bez nad
16 PLMontaż czujnika zewnętrznego: Wybrać odpowiednie miejsce dla czujnika zewnętrznego. Wskazówka: Upewnić się, że czujnik zewnętrzny jest umies
17 PLTok postępowania: 1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk MODE 15 przez ok. 3 sekundy. Wskaźnik strefy czaso-wej zacznie migać. Przez naciśnięcie pr
18 PLProsimy o zorientowanie się w miejscowej strefie czasowej gdy Wasz kraj nie jest wyszczególniony w tabeli. Zastosowanie wskaźnika 12 / 24-godzin
19 PL Nacisnąć i przytrzymać wciśnięty przycisk SUN / MOON 31 przez około 3 sekundy, aby dostać się do skróconej kontroli czasu zegarowego wschodu s
GB Operation and Safety Notes Page 4PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 23SI N
20 PL Odczytywanie wskazań ciśnienia atmosferycznego z ostatnich 12 godzin Nacisnąć przycisk HISTORY / WEATHER 27, aby można było odczytać war
21 PL Nacisnąć ponownie krótko przycisk „–“ / MAX / MIN 29. Wskazana zostanie minimalna zmierzona temperatura wewnętrz-na 3 i zewnętrzna 24 oraz min
22 PLO możliwościach usuwania wysłużonego pro-duktu można dowiedzieć się w zarządzie gminy lub miasta. Ze względów ochrony środowiska nie wyrzucać wy
23 HURendeltetésszerű használat ... Oldal 24Alkatrészleírás ...
24 HURádióvezérelt időjárásállomás Rendeltetésszerű használatAz időjárás állomás a beltéri és a kültéri hőmér-sékletet Celsius (°C) vagy Fahrenhei
25 HUvalamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező szemé-lyek csak f
26 HUFalra szerelés: Akassza az időjárás állomást a felakasztó szerkezettel 32 egy csavarra.Felállítás: Hajtsa ki az időjárás- állomás alján találh
27 HU 8. Erősítse meg a bevitelt a MODE-gomb 15 megnyomásával. A dátum kijelzésen 16 a hét napjának a nyelvjelzése villog. Most állítsa be a / -g
28 HUKérjük, igazodjon a helyi időzónához, ha nem találja országát a táblázatban. 12 / 24-órás kijelzés alkalmazása A 12-órás és 24-órás formátu
29 HUelőrejelzése között ellentmondások lennének, forduljon a helyi meteorológiai szolgálathoz. Nyomja meg és tartsa kb. 3 másodpercen keresztül a HI
3 BC D3841423940A1345716171819212220986101112141532343326 27 28 29 30 313624 2523 213353743
30 HU Csak a lehívható külső érzékelők kerülnek kijelzésre. A használaton kívül levő csatornák eltávolí-tásához nyomja meg és tartsa lenyomva a csat
31 HU Tudnivaló: eközben ügyeljen a helyes polaritásra. Azt az elemrekeszben 40 meg-jelölték. Zárja le az elemrekesz a fedelét. HibaelhárításÚtmu
32 HUvítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezel-ték vagy tartották karban. A garancia az anyag-
33 SIPravilna uporaba ... Stran 34Opis delov .
34 SIRadijsko vodena vremenska postaja Pravilna uporabaVremenska postaja vam prikazuje notranjo in zunanjo temperaturo v stopinjah Celzija (°C)
35 SIleta naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nad
36 SIPostavitev: Podstavek 35 na dnu vremenske postaje razprite.Povezava vremenske postaje z zunanjim tipalom:Ko je varnostni trak baterije odstran
37 SI 9. Vnos potrdite s pritiskom na tipko MODE 15. Prikaz lokacije za državo 8 utripa. S pritiskom na tipko / 11 in tipko / 12 / 24 14 nastavi
38 SI Pritisnite tipko MODE 15, da izberete med alarmom 1 13 in alarmom 2 13. V prikazu časa 17 se prikažeta aktualno nastavljeni čas bujenja k
39 SI = deževno Pritisnite tipko HISTORY / WEATHER 27, da potrdite vašo nastavitev. Opozorilo: Pazite na to, da trenutno vreme pravilno nastavite
4 GBIntended use ...Page 5Descri
40 SI Pritisnite tipko “+” / °C / °F 28, da sem in tja preklapljate med temperaturno lestvico v stopinjah Celzija in stopinjah Fahrenheita. Prika
41 SI Čiščenje in nega Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev, ker ta napravo poškodujejo. Napravo čistite samo od zunaj z mehko s
42 SIOWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraβe 174167 NeckarsulmDeutschlandServisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60Garancijski list 1. S tem
43 CZPoužití ke stanovenému účelu ... Strana 44Popis dílů ...
44 CZBezdrátová meteorologická stanice Použití ke stanovenému účeluMeteorologická stanice měří teplotu v místnosti a venkovní teplotu ve stupních C
45 CZnesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu. Výrobek nikdy nerozebírejte. Opravy nechá-vejte provádět jen odborníky.Bezpečnostní upozornění k b
46 CZSpojení meteorologické stanice sven-kovním čidlem:Po odstranění pojistného proužku baterie zkouší meteorologická stanice navázat spojení s ven-
47 CZ 9. Potvrďte zadání stisknutím tlačítka MODE 15. Nyní bliká nastavení země stanoviště 8. Nastavte tlačítkem / 11 a 12 / 24 14 požadovano
48 CZ Stiskněte tlačítko MODE 15, pro volbu času buzení 1 13 nebo 2 13. V zobra-zení 17 se objeví aktuálně nastavený čas buzení spolu s příslušným
49 CZ = průtrž mračen / bouřka = deštivo Stiskněte tlačítko HISTORY / WEATHER 27, aby jste nastavení potvrdili. Poznámka: Dbejte na to, aby
5 GBRadio-controlled weather station Intended useThe weather station displays the indoor and out-door temperatures in Celsius (°C) or Fahrenheit (°
50 CZ Zobrazení teploty ve °C nebo °FPoznámka: °C je zákonem předepsaná jednotka teploty.Upozornění: Při dodávce je meteorologická stanice nas
51 CZ Čistění a ošetřování V žádném případě nepožívejte na čištění přístroje tekutiny ani čistící prostředky, může dojít k jeho poškození. Čistě
52 SKPoužívanie v súlade s určeným účelom ...Strana 53Popis častí ...
53 SKMeteostanica Používanie v súlade s určeným účelomMeteostanica zobrazuje vnútornú a vonkajšiu teplotu v stupňoch Celzia (°C) alebo Fahrenheita
54 SK Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, sen-zorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedosta
55 SKUpozornenie: Počas prijímania nemeňte umiestnenie meteostanice. Inak sa môžu vyskyt-núť poruchy príjmu.Montáž na stenu: Zaveste meteostanicu pom
56 SK / 12 / 24 14 želanú hodnotu. 7. Potvrďte Vaše zadanie stlačením tlačidla MODE 15. V režime zobrazenia dátumu 16 bliká ukazovateľ dňa. Teraz n
57 SKAk v tabuľke nemôžete nájsť Vašu krajinu, orientujte sa prosím podľa miestneho časového pásma. Používanie 12 / 24-hodinového zobrazenia času
58 SKslužby. Ak by sa vyskytli nezrovnalosti medzi prístrojom a miestnou meteorologickou službou, riaďte sa prosím podľa miestnej meteorologickej sl
59 SKticky. V opačnom prípade môžete signál z vonkajšieho snímača odoslať manuálne tak, že stlačíte tlačidlo TX 42. Zobrazenie teplotného trendu
6 GBthey have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
60 SK Takéto prístroje odstráňte z dosahu meteosta-nice / vonkajšieho snímača, alebo nakrátko vyberte z meteostanice / vonkajšieho sníma-ča batérie
61 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 62Teilebeschreibung ...
62 DE/AT/CHFunk-Wetterstation Bestimmungsgemäße VerwendungDie Wetterstation zeigt die Innen- und Außen-temperatur in Celsius (°C) oder Fahrenheit
63 DE/AT/CHoder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
64 DE/AT/CHSobald der Batterie-Sicherungsstreifen entfernt ist, startet die Wetterstation den Empfang des Funksignals.Hinweis: Wechseln Sie während d
65 DE/AT/CH / 12 / 24-Taste 14 den gewünschten Wert ein. 6. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste 15. Die Monatsanzeige der Datum
66 DE/AT/CHBitte orientieren Sie sich an der örtlichen Zeitzone, wenn Sie Ihr Land nicht in der Tabelle finden können. 12 / 24-Stundenanzeige verwe
67 DE/AT/CH MondphasenFolgende Mondphasen werden mittels des Mondphasen-Zeichens 6 angezeigt:NeumondWachsender HalbmondHalbmondWachsender VollmondVol
68 DE/AT/CH Außentemperatur anzeigen Drücken Sie die Kanal-Taste 26, um die Außen-temperatur der verschiedenen Außenfühler anzuzeigen. – Drücke
69 DE/AT/CH Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 34 ange-zeigt. Schließen Sie das Batteriefach 34. Drüc
7 GBNote: Do not change the location of the weath-er station during reception. Otherwise there may be interference.For wall mounting: Hang the weath
70 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht-linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle vo
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31092Version: 09 / 2014Last Information Update · Stan informacji Információk ál
8 GB16 flashes. Press the / button 11 and the / 12 / 24 button 14 to set it to the desired value. 8. Confirm your settings by pressing the MOD
9 GBIf you cannot find your country in the table, please orient yourself to the local time zone. Using the 12 / 24 hour display Press the / 12 /
Comentários a estes Manuais